-
1 усыплять бдительность
to lull/blunt smb.'s vigilanceБольшой англо-русский и русско-английский словарь > усыплять бдительность
-
2 бдительность
жен. vigilance, watchfulness ослабить бдительность усыплять бдительность повышать бдительность проявлять бдительностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > бдительность
-
3 усыплять
несовер. - усыплять;
совер. - усыпить( кого-л./что-л.) lull to sleep;
(монотонным пением, чтением и т.п.) sing/read to sleep;
(перед операцией и т.п.) put to sleep;
narcotize;
(гипнозом) hypnotize мед., put into hypnotic sleep/trance;
(о подозрении и т.п.) lull перен. усыплять бдительность, усыпить (вн.)
1. lull (smb.) to sleep;
перен. lull (smth.) ;
~ подозрения allay/lull suspicions;
2. (наркозом) put* (smb.) to sleep.Большой англо-русский и русско-английский словарь > усыплять
-
4 көйүт-
усыплять бдительность, заговаривать зубы;көйүткөн сөздөр успокаивающие, усыпляющие слова. -
5 усыпить
несовер. - усыплять;
совер. - усыпить (кого-л./что-л.) lull to sleep;
(монотонным пением, чтением и т.п.) sing/read to sleep;
(перед операцией и т.п.) put to sleep;
narcotize;
(гипнозом) hypnotize мед., put into hypnotic sleep/trance;
(о подозрении и т.п.) lull перен. усыплять бдительностьсов. см. усыплять. -
6 elaltat
1. (orv., átv. is) усыплять/усыпить; глушить/заглушить;vkit éterrel \elaltat — усыплять кого-л. эфиром; átv. \elaltatja az éberséget — усыплять бдительность; \elaltatja a lelkiismeretét — заглушить совесть; войти в компромисс с совестью;\elaltatja a gyermeket — усыпить реббнка;
2.átv.
\elaltatja az ügyeta) (félreteszi) — откладывать/ класть в долгий ящик;b) (félretéteti) заставить отложить -
7 κατακοιμιζω
1) усыплять, убаюкивать(τὰ δυσυπνοῦντα τῶν παίδων Plat.)
κ. τοὺς πολεμίους Plut. — усыплять бдительность врагов2) заставлять проспать(τῆς ἡμέρας τὸ χρησιμώτατον Xen.). - см. тж. κατακοιμάω
-
8 (α)ποκοιμίζω
μετ.1) усыплять, укачивать, убаюкивать; 2) перен. усыплять бдительность; 3) обманывать -
9 (α)ποκοιμίζω
μετ.1) усыплять, укачивать, убаюкивать; 2) перен. усыплять бдительность; 3) обманывать -
10 ғафлат
1. незнаниеневедение2. беспечность, беззаботностьневнимательностьхоби ғафлат а) крепкий, глубокий сонбеззаботный сонб) пер. невежество, темнота, отсталостьғафлат кардан быть безалаберным, невнимательнымбыть небрежным, нерадивымотноситься беспечно, небрежноба (дар) ғафлат гузоштан усыплять бдительностьба (дар) ғафлат монондан усыпить чьюл. бдительность, перехитритьдар ғафлат будан быть в неведении, не знать что-л.дар ғафлат гирифтан заставать врасплохдар ғафлат мондан а)оставаться в неведении, не знатьб) не замечать чего-л., упускать из вида что-л.в)оказаться застигнутым врасплох, потерпеть неудачу -
11 cradle
ˈkreɪdl
1. сущ.
1) прям. колыбель, люлька He rocked the cradle with his foot. ≈ Он качал ногой колыбель. cradle song Syn: cot, rocker from the cradle to the grave ≈ всю жизнь She who rocks the cradle rules the world. ≈ посл. Рука, качающая колыбель, правит миром.
2) перен. начало, истоки, младенчество, колыбель ( в фигуральном смысле) Wessex the cradle of the royal house. ≈ Уэссекс - колыбель королевского дома. from the cradle cradle Catholic cradle snatcher
3) специальные значения а) тех. опора, рама Syn: frame б) воен. люлька орудия в) горн. лоток для промывки золотоносного песка, сито( для той же цели) г) мор. спусковые салазки( для спуска судна на воду), стапель д) строит. люлька ( малярная и т.п.) е) рычаг телефона, прямо не переводится He dropped the receiver into its cradle. ≈ Он положил трубку. ж) мед. шина ∙ cradle hole cat's cradle cat's-cradle
2. гл.
1) а) укачивать в люльке, баюкать;
класть в колыбель тж. перен. He shall be cradled in my shield. ≈ Колыбелью для него послужит мой щит. Conveyed to earth and cradled in a tomb. ≈ Уложен в землю, могила ему колыбелью. б) родить Ere a butcher cradles a king. ≈ Пока в семье мясника не родится король. в) перен. воспитывать с самого раннего детства The house that cradled Prince Metternich. ≈ Дом, в котором рос князь Меттерних. Syn: nurture, shelter г) убаюкивать, усыплять бдительность
2) горн. мыть золото
3) вешать трубку (телефона) "I wouldn't have believed it," Ken said, and cradled the phone. ≈ "Я бы в это не поверил", сказал Кен и положил трубку.
4) присоединять к раме;
обрамлять, вправлять в раму, рамку He cradled the picture. ≈ Он вправил картину в раму. колыбель, люлька - from the * с колыбели, прирожденный - orator from the * прирожденный оратор - the * of the deep море истоки, начало;
колыбель - Greece, the * of European culture Греция, колыбель европейской культуры - from the * to the grave от колыбели до могилы, всю жизнь - the * of civilization истоки цивилизации - the sea was the * of life жизнь зародилась в море рычаг (телефона) - he dropped the receiver into its * он положил трубку на рычаг (техническое) рама, опора (горное) лоток для промывки золотоносного песка (морское) спусковые салазки (медицина) шина, поддержка( военное) люлька > to rob the * жениться на молоденькой;
выйти замуж за человека значительно моложе себя качать в люльке;
убаюкивать - to * a child in one's arms качать ребенка на руках воспитывать с раннего детства, с младенчества - to be *d in luxury вырасти в роскоши класть на рычаг - to * the telephone receiver положить трубку (горное) промывать (золотой песок) cradle воспитывать с самого раннего детства ~ качать в люльке;
убаюкивать ~ колыбель, люлька;
from the cradle с колыбели, прирожденный;
from the cradle to the grave всю жизнь ~ горн. лоток для промывки золотоносного песка ~ воен. люлька (орудия) ~ начало;
истоки;
младенчество;
the cradle of civilization истоки цивилизации ~ горн. промывать (золотой песок) ~ тех. рама, опора ~ рычаг (телефона) ;
he dropped the receiver into its cradle он положил трубку ~ мор. спусковые салазки ~ начало;
истоки;
младенчество;
the cradle of civilization истоки цивилизации ~ колыбель, люлька;
from the cradle с колыбели, прирожденный;
from the cradle to the grave всю жизнь ~ колыбель, люлька;
from the cradle с колыбели, прирожденный;
from the cradle to the grave всю жизнь ~ рычаг (телефона) ;
he dropped the receiver into its cradle он положил трубку -
12 cradle
[`kreɪdl]колыбель, люльканачало, истоки, младенчество, колыбельопора, рамалюлька орудиялоток для промывки золотоносного песка, ситоспусковые салазки, стапельлюлькашинаукачивать в люльке, баюкать; класть в колыбельродитьвоспитывать с самого раннего детстваубаюкивать, усыплять бдительностьмыть золотовешать трубкуприсоединять к раме; обрамлять, вправлять в раму, рамкуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > cradle
-
13 εκτεμνω
эп.-ион. ἐκτάμνω1) вырезывать(ὀϊστὸν μηροῦ Hom.; ὥσπερ νεῦρα ἐκ τῆς ψυχῆς Plat.)
; перен. очерчивать, описывать2) отрезывать, отрубать(μηρούς Hom.; πλόκαμον Eur.; γλῶσσαν Her.; φυτὰ ἐκτετμημένα Arst.)
3) перерезывать(τὸν λάρυγγά τινος Arph.; νεῦρα τῆς πόλεως Plut.)
4) вырубать, срубать(αἴγειρον Hom.; ἔλαιον Soph.; τὰ πρέμνα Lys.)
5) оскоплять, кастрировать(παῖδας Her.; τοὺς ἀλεκτρυόνας Plut.; ταῦρος ἐκτμηθείς Arst.)
οἱ ἐκτετμημένοι Arst. — кастраты6) досл. подрезывать, перен. подсекать, разрушать(ἐλπίδας Anth.; τέν ἀλκήν Plut.)
7) med. усыплять бдительность, обезоруживать(τῇ φιλανθρωπίᾳ τινά Polyb.)
-
14 алаксыт-
понуд. от алаксы-отвлекать внимание, усыплять бдительность;мени алаксытпа не отвлекай меня. -
15 cradle
1. noun1) колыбель, люлька; from the cradle с колыбели, прирожденный; from the cradle to the grave всю жизнь2) начало; истоки; младенчество; the cradle of civilization истоки цивилизации3) рычаг (телефона); he dropped the receiver into its cradle он положил трубку4) tech. рама, опора5) mil. люлька (орудия)6) mining лоток для промывки золотоносного песка7) naut. спусковые салазки2. verb1) качать в люльке; убаюкивать2) воспитывать с самого раннего детства3) mining промывать (золотой песок)* * *1 (0) истоки2 (n) колыбель; лоток для промывки золотоносного песка; люлька; начало; опора; поддержка; рама; рычаг; спусковые салазки; шина3 (v) воспитывать с младенчества; воспитывать с раннего детства; качать в люльке; класть на рычаг; положить на рычаг; промывать; промыть; убаюкать; убаюкивать* * *колыбель, люлька* * *[cra·dle || 'kreɪdl] n. колыбель, люлька; истоки, начало, младенчество; рычаг; рама, опора; упорная гильза, гнездо; лоток для промывки золотоносного песка; спусковые салазки v. качать как в люльке, баюкать, убаюкивать, воспитывать с самого раннего детства, промывать* * *колыбельлюлька* * *1. сущ. 1) прям. колыбель 2) перен. начало, истоки, младенчество, колыбель (в фигуральном смысле) 3) а) тех. опора б) воен. люлька орудия в) горн. лоток для промывки золотоносного песка, сито (для той же цели) г) мор. спусковые салазки (для спуска судна на воду) д) строит. люлька (малярная и т.п.) е) ж) мед. шина 2. гл. 1) а) укачивать в люльке, баюкать; класть в колыбель тж. перен. б) родить в) перен. воспитывать с самого раннего детства г) убаюкивать, усыплять бдительность 2) горн. мыть золото -
16 yastıq
Iсущ.1. подушка:1) мешок, набитый пухом, перьями, используемый в качестве мягкой подкладки (под голову и т.п.). Tük yastıq пуховая подушка, ipək yastıq подушка в шёлковой наволочке, yastıq tikmək сшить подушку, yastığa dirsəklənmək облокотиться на подушку, yastığa söykənmək прислониться к подушке2) подкладка, прокладка в разных сооружениях, устройствах2. тех. подшипник. Yastıq içliyi вкладыш подшипника, diyircəkli (kürəli) yastıq шариковый подшипник3. валик (туго набитая подушка цилиндрической формы)4. подхомутник (войлочная прокладка под хомутом)IIприл.1. подушечный. Yastıqüzü подушечная наволочка2. тех. подшипниковый. Yastıq dayaqları подшипниковые опоры◊ başının altına yastıq qoymaq: 1. kimin умышленно усыплять бдительность чью; успокаивать кого; 2. быть, пребывать в блаженном неведении, в самоуспокоенности; bir yastığa baş qoymaq быть мужем и женой; yastığınız yüngül olsun! скорейшего выздоровления! (пожелание больному); yastığını hündür eləmək проявлять самоуспокоенность; yastığının dibini kəsmək kimin не отходить от постели (обычно больного); yastıq kimi (yumşaq) как подушка (мягкий) -
17 to throw smb off his guard
усыплять чьё-либо внимание/чью-либо бдительностьEnglish-Russian combinatory dictionary > to throw smb off his guard
-
18 put off his guard
1) Общая лексика: заставать (кого-л.) врасплох, обманывать ( чью-л.) бдительность, усыплять (чьё-л.) внимание, усыплять (чью-л.) бдительность, усыпить (чью-л.) бдительность -
19 throw off his guard
1) Общая лексика: заставать (кого-л.) врасплох, застигать ( кого-л.) врасплох, захватывать (кого-л.) врасплох, обмануть (чью-л.) бдительность, обманывать (чью-л.) бдительность, усыплять (чьё-л.) внимание -
20 vigilance
nto dull / to lull vigilance — усыплять / притуплять бдительность
- relaxation of vigilanceto maintain / to preserve vigilance — сохранять бдительность
См. также в других словарях:
Усыплять бдительность — УСЫПЛЯТЬ БДИТЕЛЬНОСТЬ. УСЫПИТЬ БДИТЕЛЬНОСТЬ. Обманом, притворством заставлять кого либо позабыть осторожность. По свойственной ей подозрительности она начала уж было смекать, что… он хочет только усыпить её бдительность (Салтыков Щедрин. Невинные … Фразеологический словарь русского литературного языка
Усыплять внимание — УСЫПЛЯТЬ ВНИМАНИЕ. УСЫПИТЬ ВНИМАНИЕ. То же, что Усыплять бдительность. Усыпив внимание преступника, вдруг накрывай его ошеломляющим вопросом: «кого убил, кого обокрал» (Достоевский. Братья Карамазовы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
УСЫПЛЯТЬ — УСЫПЛЯТЬ, усыпить кого, успити, церк. наводить сон, заставить спать. Усыпить ребенка, укачать, убаюкать. Скука усыпляет, наводить дремоту. Опий усыпляет. * Усыпить боль, унять. Игорь и Всеволод уже лжу убуди, которую бяше успил отец их Святослав … Толковый словарь Даля
БДИТЕЛЬНОСТЬ — Усыплять/ усыпить бдительность чью. Разг. Ирон. Обманом, притворством заставлять кого л. забыть осторожность. Ф 2, 224 … Большой словарь русских поговорок
Усыпить бдительность — УСЫПЛЯТЬ БДИТЕЛЬНОСТЬ. УСЫПИТЬ БДИТЕЛЬНОСТЬ. Обманом, притворством заставлять кого либо позабыть осторожность. По свойственной ей подозрительности она начала уж было смекать, что… он хочет только усыпить её бдительность (Салтыков Щедрин. Невинные … Фразеологический словарь русского литературного языка
усыплять — усыпить бдительность • действие, каузация, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Усыплять/ усыпить бдительность — чью. Разг. Ирон. Обманом, притворством заставлять кого л. забыть осторожность. Ф 2, 224 … Большой словарь русских поговорок
Усыпить внимание — УСЫПЛЯТЬ ВНИМАНИЕ. УСЫПИТЬ ВНИМАНИЕ. То же, что Усыплять бдительность. Усыпив внимание преступника, вдруг накрывай его ошеломляющим вопросом: «кого убил, кого обокрал» (Достоевский. Братья Карамазовы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Магн Максим — Magnus Clemens Maximus … Википедия
усыпи́ть — плю, пишь; прич. страд. прош. усыплённый, лён, лена, лено; сов., перех. (несов. усыплять). 1. Вызвать сон, заставить уснуть. Усталость, мерная работа машины и легкое покачивание парохода все это его усыпило, и проснулся он только на рассвете.… … Малый академический словарь
УБАЮКИВАТЬ — УБАЮКИВАТЬ, убаюкиваю, убаюкиваешь, несовер. (к убаюкать), кого что. 1. Укачивая и напевая, заставлять уснуть; срн. баю. Убаюкивать ребенка. || перен. Нагонять дремоту, усыплять. Морская качка убаюкивает. 2. перен. Успокаивать, скрывая неприятное … Толковый словарь Ушакова